[I]
[II]
Parting Words
No matter the meaning You, the Reader, may have found in my words, it came not from my pen, but from the projection of your self onto them. How do You, the Reader, know Benjamin didn’t get his bones broke by Barbie? How do You, the Reader, know Barbie is a person and not a Barbie doll? How do You, the Reader, know you share the same vernacular as the Writer? What if I, the Writer, happened to be from from Australia, and this is slang You, the Reader, are unfamiliar with that means “being mad about burning shrimp on a BBQ”.
At the end of the day, it just doesn’t matter. I, the Writer, never considered Australia, nor the doll, nor any other inspiration outside of the letter ‘B’, but You, the Reader, would have no way of knowing that from the words alone found in the Poetry written by the Writer. If I, the Writer, had not told You, the Reader, the intended meaning of the poem, then You, the Reader, would never have been able to be certain of the original meaning that I, the Writer, intended. But even then, I, the Writer, could still be lying to You, the Reader, right now about the true intention & meaning of Poetry.
It’s true that You, the Reader, did in fact learn something about the Process of the Writer, but now You, the Reader, are searching for cracks that’ll prove whether or not it’s all a facade. And with that, the illusion of intention & meaning is broken. I, the Writer, have planted a seed of doubt that forces You, the Reader, to decide whether the meaning found by You, the Reader, in the explanation of these words are genuine or a distraction. With that seed of doubt now planted, it will grow into a realization that every meaning pulled from any word by You, the Reader, has never come from the Writer’s intentions, rather from the echos Inside the mind of You, the Reader.
Even now
And so for my parting words, I, the Writer, leave You, the Reader, Poetry:
[IV]